南开新闻网讯(通讯员 向洵)近日,国家社科基金重大项目(2014年第二批)“基于‘华夷译语’的汉藏语历史研究”开题研讨会在南开大学文学院范孙楼章阁厅举行,校内外多位专家学者、校学术委员会、社科处及文学院相关负责人、课题组主要成员出席会议。

  校学术委员会副主任陈洪教授指出,南开大学的中国少数民族语言研究具有传统特色优势,希望与会专家多提宝贵意见,帮助课题组顺利完成该项研究任务。

  课题首席专家、文学院曾晓渝教授代表课题组就选题的价值和意义、研究内容及框架、研究思路与方法、研究重点难点及创新之处和总体规划等方面进行了汇报。“华夷译语”是明清时期官方编纂的汉族(“华”)和非汉族(“夷”)语言文字对译系列辞书的总称,是我国极为珍贵的历史文献,具有非常重要的语言学价值。本课题旨在全面整理“华夷译语”中占主体地位的31个汉藏语言(方言)点译语资料,并依据文献所记载的各地藏、羌、彝、傣、壮语资料,对应进行现代语言、方言的田野调查,再结合历史语言学方法作纵横比较,研究相关汉藏语在明清时期的特点及这些语言、方言明清以来的历史演变规律。

  应邀参加开题报告会的有著名汉藏语言学权威专家孙宏开先生(中国社科院人类学与民族学研究所研究员、中国社科院荣誉学部委员)、戴庆厦先生(中央民族大学教授、美国语言学会名誉会员),以及中国社科院人类学与民族学研究所黄行研究员(现任中国民族语言学会会长)、罗美珍研究员、南开大学文学院石锋教授。专家们听取汇报后,对课题的选题、论证和研究方法思路予以充分肯定,均认为该课题难度大、创新性强,学术价值很高。同时,专家们分别结合他们的研究经验,对课题如何顺利开展的细节问题提出了建议和意见。专家组组长孙宏开表示,期待南开团队承担的这一重大项目对汉藏语言明清以来的历史发展研究大大推进一步。

  社科处负责人希望课题组充分利用南开大学文史研究的丰富资源,并表示学校社科处将尽力为课题组圆满完成本项目创造良好条件,全力支持和配合本项目研究的开展。